diff --git a/config.toml b/config.toml index bc7552b..4448961 100644 --- a/config.toml +++ b/config.toml @@ -31,7 +31,7 @@ description = "El lloc web oficial del Metro de Barcelona per a openBVE" [languages.es] baseURL = "https://es.bvebarcelona.cat/" -languageName = "Español" +languageName = "Castellano" weight = 2 description = "El sitio web oficial del Metro de Barcelona para openBVE" diff --git a/content/noticies/20160205-la-linia-3-a-tmb-noticies.en.md b/content/noticies/20160205-la-linia-3-a-tmb-noticies.en.md index c0b9fdd..09823df 100644 --- a/content/noticies/20160205-la-linia-3-a-tmb-noticies.en.md +++ b/content/noticies/20160205-la-linia-3-a-tmb-noticies.en.md @@ -1,9 +1,10 @@ --- -title: "La Línia 3, a TMB Notícies" +url: "news/2016/02/05/l3-interview-in-tmb-noticies" +title: "L3 interview in TMB Notícies" date: 2016-02-05T12:00:00+01:00 --- -Des del portal TMB Notícies s’ha fet ressò del projecte de la Línia 3 del metro per a openBVE, i han escrit un article sobre el tema. Es parla de tot el procés de creació, l’estat actual i els plans de futur. +The official TMB news channel, TMB Notícies, has published an article on the L3 project for OpenBVE. The article describes the whole creation process, the current status and the future of the project. -Podeu trobar l’article al següent enllaç i a les xarxes socials: Viatgem per la línia 3 de metro en un simulador ferroviari molt realista +You can read the article by clicking the following link or visiting social media: Viatgem per la línia 3 de metro en un simulador ferroviari molt realista (***in Catalan***) -Fins la propera! +See you! diff --git a/content/noticies/20160205-la-linia-3-a-tmb-noticies.es.md b/content/noticies/20160205-la-linia-3-a-tmb-noticies.es.md index c0b9fdd..58f1c31 100644 --- a/content/noticies/20160205-la-linia-3-a-tmb-noticies.es.md +++ b/content/noticies/20160205-la-linia-3-a-tmb-noticies.es.md @@ -1,9 +1,10 @@ --- -title: "La Línia 3, a TMB Notícies" +url: "noticias/2016/02/05/la-linea-3-en-tmb-noticies" +title: "La Línea 3, en TMB Notícies" date: 2016-02-05T12:00:00+01:00 --- -Des del portal TMB Notícies s’ha fet ressò del projecte de la Línia 3 del metro per a openBVE, i han escrit un article sobre el tema. Es parla de tot el procés de creació, l’estat actual i els plans de futur. +Desde el portal TMB Notícies se ha hecho eco del proyecto de la Línea 3 del metro para OpenBVE, y han escrito un artículo sobre el tema. En él se habla de todo el proceso de creación, el estado actual y los planes de futuro. -Podeu trobar l’article al següent enllaç i a les xarxes socials: Viatgem per la línia 3 de metro en un simulador ferroviari molt realista +Podéis encontrar el artículo en el siguiente enlace y en las redes sociales: Viatgem per la línia 3 de metro en un simulador ferroviari molt realista -Fins la propera! +¡Hasta la próxima! diff --git a/content/noticies/20160208-ja-esta-disponible-la-linia-2.en.md b/content/noticies/20160208-ja-esta-disponible-la-linia-2.en.md index d6f3df0..e91f4de 100644 --- a/content/noticies/20160208-ja-esta-disponible-la-linia-2.en.md +++ b/content/noticies/20160208-ja-esta-disponible-la-linia-2.en.md @@ -1,9 +1,10 @@ --- -title: "Ja està disponible la Línia 2!" +url: "news/2016/02/08/l2-is-now-available" +title: "L2 is now available!" date: 2016-02-08T12:00:00+01:00 --- -Des d’avui ja es pot descarregar la versió de la línia 2 que va fer en Diego Silvosa (Rodalíes) i que va publicar l’any passat al Fòrum del Transport Català. La ruta de moment inclou el tram original de la línia 2, entre Paral·lel i Sagrada Família (uns 4,4 km aproximadament). A més, també va fer un tren de la sèrie 9000 per fer el recorregut. +Starting from today, the L2 by Diego Silvosa (Rodalíes), published last year in Fòrum del Transport Català, is available for download. The route currently includes the original L2 section between Paral·lel and Sagrada Família (around 4.4 km). Diego also built a 9000 series train set to drive on the route. -Trobareu la ruta i el tren a la secció de descàrregues, com a continguts separats o com un paquet conjunt. +You will find the route and the train in the downloads section, both as separate or single packages. -Fins la propera! +See you! diff --git a/content/noticies/20160208-ja-esta-disponible-la-linia-2.es.md b/content/noticies/20160208-ja-esta-disponible-la-linia-2.es.md index d6f3df0..8749932 100644 --- a/content/noticies/20160208-ja-esta-disponible-la-linia-2.es.md +++ b/content/noticies/20160208-ja-esta-disponible-la-linia-2.es.md @@ -1,9 +1,10 @@ --- -title: "Ja està disponible la Línia 2!" +url: "noticias/2016/02/08/ya-esta-disponible-la-linea-2" +title: "¡Ya está disponible la Línea 2!" date: 2016-02-08T12:00:00+01:00 --- -Des d’avui ja es pot descarregar la versió de la línia 2 que va fer en Diego Silvosa (Rodalíes) i que va publicar l’any passat al Fòrum del Transport Català. La ruta de moment inclou el tram original de la línia 2, entre Paral·lel i Sagrada Família (uns 4,4 km aproximadament). A més, també va fer un tren de la sèrie 9000 per fer el recorregut. +Desde hoy ya está disponible para descargar la versión de la Línea 2 que hizo Diego Silvosa (Rodalíes) y que publicó el año pasado en el Fòrum del Transport Català. La ruta de momento incluye el tramo original de la Línea 2, entre Paral·lel y Sagrada Família (unos 4,4 km aproximadamente). Además, también hizo un tren de la serie 9000 para hacer el recorrido. -Trobareu la ruta i el tren a la secció de descàrregues, com a continguts separats o com un paquet conjunt. +Encontraréis la ruta y el tren en la sección de descargas, como contenidos separados o como un paquete conjunto. -Fins la propera! +¡Hasta la próxima! diff --git a/content/noticies/20160313-sapropa-una-actualitzacio.ca.md b/content/noticies/20160313-sapropa-una-actualitzacio.ca.md index 76c12c9..6c14eb8 100644 --- a/content/noticies/20160313-sapropa-una-actualitzacio.ca.md +++ b/content/noticies/20160313-sapropa-una-actualitzacio.ca.md @@ -21,3 +21,5 @@ Us deixem un petit tast del que hi trobareu: + +Fins la propera! diff --git a/content/noticies/20160313-sapropa-una-actualitzacio.en.md b/content/noticies/20160313-sapropa-una-actualitzacio.en.md index 76c12c9..f612801 100644 --- a/content/noticies/20160313-sapropa-una-actualitzacio.en.md +++ b/content/noticies/20160313-sapropa-una-actualitzacio.en.md @@ -1,16 +1,17 @@ --- -title: "S'apropa una actualització" +url: "news/2016/03/13/an-update-is-coming" +title: "An update is coming" date: 2016-03-13T12:00:00+01:00 --- -Queda molt poc perquè estigui disponible una actualització de la línia 3! Les novetats seran bastant importants: +An updated L3 is close to being released! The new features are quite remarkable: -* Nou tren disponible: Sèrie 2000 del FCMB. -* Possibilitat de fer el trajecte en tots dos sentits. -* Versió especial de la línia amb presa de corrent per tercer carril. -* Nova estació: Diagonal. -* Millores en l'aparença dels túnels, amb ombres per donar més realisme. +* New train set available: FCMB 2000 series. +* The line can be played upwards or downwards. +* Special version of the line with a third rail power supply. +* New station: Diagonal. +* Improved tunnel appearance. -Us deixem un petit tast del que hi trobareu: +Here is a sneak peek of what will be included: @@ -21,3 +22,5 @@ Us deixem un petit tast del que hi trobareu: + +See you! diff --git a/content/noticies/20160313-sapropa-una-actualitzacio.es.md b/content/noticies/20160313-sapropa-una-actualitzacio.es.md index 76c12c9..0491edc 100644 --- a/content/noticies/20160313-sapropa-una-actualitzacio.es.md +++ b/content/noticies/20160313-sapropa-una-actualitzacio.es.md @@ -1,16 +1,17 @@ --- -title: "S'apropa una actualització" +url: "noticias/2016/03/13/se-acerca-una-actualizacion" +title: "¡Se acerca una actualización!" date: 2016-03-13T12:00:00+01:00 --- -Queda molt poc perquè estigui disponible una actualització de la línia 3! Les novetats seran bastant importants: +¡Queda muy poco para que esté disponible una actualización de la Línea 3! Las novedades serán bastante importantes: -* Nou tren disponible: Sèrie 2000 del FCMB. -* Possibilitat de fer el trajecte en tots dos sentits. -* Versió especial de la línia amb presa de corrent per tercer carril. -* Nova estació: Diagonal. -* Millores en l'aparença dels túnels, amb ombres per donar més realisme. +* Nuevo tren disponible: Serie 2000 del FCMB. +* Posibilidad de hacer el trayecto en los dos sentidos. +* Versión especial de la línea con toma de corriente por tercer carril. +* Nueva estación: Diagonal. +* Mejoras en la apariencia de los túneles, con sombras que dan más realismo. -Us deixem un petit tast del que hi trobareu: +Os dejamos con un pequeño avance de lo que encontraréis: @@ -21,3 +22,5 @@ Us deixem un petit tast del que hi trobareu: + +¡Hasta la próxima! diff --git a/content/noticies/20160330-disponible-la-nova-versio-de-la-l3.en.md b/content/noticies/20160330-disponible-la-nova-versio-de-la-l3.en.md index 0e36bb1..b76b9bd 100644 --- a/content/noticies/20160330-disponible-la-nova-versio-de-la-l3.en.md +++ b/content/noticies/20160330-disponible-la-nova-versio-de-la-l3.en.md @@ -1,7 +1,8 @@ --- -title: "Disponible la nova versió de la L3" +url: "news/2016/03/30/new-l3-version-available" +title: "New L3 version available" date: 2016-03-30T12:00:00+01:00 --- -Ja està disponible a la secció de descàrregues la nova versió de la L3. Aquesta versió amplia el recorregut fins a l’estació de Diagonal, i permet realitzar el trajecte ascendent. A més, s’han millorat els túnels per fer-los més realistes, i s’ha renovat tota la senyalització per ajustar-la a la realitat. Finalment, ara hi ha l’opció de circular per una L3 amb presa de corrent per tercer carril, tal com es feia uns anys enrere. +A new version of the L3 is available in the downloads section. This version includes an extension to the Diagonal station and allows the player to use the upwards track. Also, tunnels have been improved to make them more realistic, and the signalling has been revamped according to the real world. Finally, you will also be able to drive a version of the L3 with a third rail power supply. This is how the line was operated in the past. -Bon viatge i fins la propera! +Have a nice trip and see you next time! diff --git a/content/noticies/20160330-disponible-la-nova-versio-de-la-l3.es.md b/content/noticies/20160330-disponible-la-nova-versio-de-la-l3.es.md index 0e36bb1..7d99ef4 100644 --- a/content/noticies/20160330-disponible-la-nova-versio-de-la-l3.es.md +++ b/content/noticies/20160330-disponible-la-nova-versio-de-la-l3.es.md @@ -1,7 +1,8 @@ --- -title: "Disponible la nova versió de la L3" +url: "noticias/2016/03/30/disponible-la-nueva-version-de-la-l3" +title: "Disponible la nueva versión de la L3" date: 2016-03-30T12:00:00+01:00 --- -Ja està disponible a la secció de descàrregues la nova versió de la L3. Aquesta versió amplia el recorregut fins a l’estació de Diagonal, i permet realitzar el trajecte ascendent. A més, s’han millorat els túnels per fer-los més realistes, i s’ha renovat tota la senyalització per ajustar-la a la realitat. Finalment, ara hi ha l’opció de circular per una L3 amb presa de corrent per tercer carril, tal com es feia uns anys enrere. +Ya está disponible en la sección de descargas la nueva versión de la L3. Esta versión amplía el recorrido hasta la estación de Diagonal, y permite realizar el trayecto en sentido ascendente. Además, se han mejorado los túneles para hacerlos más realistas, y se ha renovado toda la señalización para ajustarla a la realidad. Finalmente, ahora existe la opción de circular por una L3 con toma de corriente por tercer carril, igual que como se hacía en el pasado. -Bon viatge i fins la propera! +¡Buen viaje y hasta la próxima! diff --git a/content/noticies/20160629-nova-seccio-de-manuals.en.md b/content/noticies/20160629-nova-seccio-de-manuals.en.md index 8b2fe5c..51bf53c 100644 --- a/content/noticies/20160629-nova-seccio-de-manuals.en.md +++ b/content/noticies/20160629-nova-seccio-de-manuals.en.md @@ -1,7 +1,8 @@ --- -title: "Nova secció de manuals" +url: "news/2016/06/29/new-manuals-section" +title: "New manuals section" date: 2016-06-29T12:00:00+01:00 --- -A partir d’avui queda oberta la secció de manuals, on podreu trobar documentació útil sobre openBVE. D’entrada hi ha un primer manual sobre com instal·lar paquets a la nova versió d’openBVE, que serà necessària per a la nova versió de la Línia 3 que estarà disponible aquesta setmana. +The "Manuals" section is now open, and you will find useful OpenBVE documentation in it. The first manual is on installing packages in the new OpenBVE version, which will be required in order to play the new L3 version available this week. -Fins la propera! +See you! diff --git a/content/noticies/20160629-nova-seccio-de-manuals.es.md b/content/noticies/20160629-nova-seccio-de-manuals.es.md index 8b2fe5c..6cbee84 100644 --- a/content/noticies/20160629-nova-seccio-de-manuals.es.md +++ b/content/noticies/20160629-nova-seccio-de-manuals.es.md @@ -1,7 +1,8 @@ --- -title: "Nova secció de manuals" +url: "noticias/2016/06/29/nueva-seccion-de-manuales" +title: "Nueva sección de manuales" date: 2016-06-29T12:00:00+01:00 --- -A partir d’avui queda oberta la secció de manuals, on podreu trobar documentació útil sobre openBVE. D’entrada hi ha un primer manual sobre com instal·lar paquets a la nova versió d’openBVE, que serà necessària per a la nova versió de la Línia 3 que estarà disponible aquesta setmana. +A partir de hoy queda abierta la sección de manuales, en la que podréis encontrar documentación útil sobre OpenBVE. De entrada hay un primer manual sobre cómo instalar paquetes en la nueva versión de OpenBVE, que será necesaria para la nueva versión de la Línea 3 que estará disponible esta semana. -Fins la propera! +¡Hasta la próxima! diff --git a/content/noticies/20160701-novetats-sobre-la-linia-3.en.md b/content/noticies/20160701-novetats-sobre-la-linia-3.en.md index cab72ab..edf4c39 100644 --- a/content/noticies/20160701-novetats-sobre-la-linia-3.en.md +++ b/content/noticies/20160701-novetats-sobre-la-linia-3.en.md @@ -1,7 +1,8 @@ --- -title: "Novetats sobre la Línia 3" +url: "news/2016/07/01/l3-news" +title: "L3 news" date: 2016-07-01T12:00:00+01:00 --- -Des d’avui ja es pot descarregar una nova versió de la Línia 3, que entre altres millores inclou l’extensió fins a Passeig de Gràcia. També s’han actualitzat els trens de les sèries 2000 i 3000: a partir d’ara estaran disponibles en format OBP. Si teniu dubtes sobre com instal·lar aquests paquets, podeu consultar la secció de manuals per a més informació. +Starting from today a new version of the L3 is available for download. Among other new features, an extension to the Passeig de Gràcia station is included. The 2000 and 3000 series train sets have also been updated, and from now on they will be available in OBP format. If you need help installing these packages, check the manuals section for more information. -Fins la propera! +See you! diff --git a/content/noticies/20160701-novetats-sobre-la-linia-3.es.md b/content/noticies/20160701-novetats-sobre-la-linia-3.es.md index cab72ab..87245e3 100644 --- a/content/noticies/20160701-novetats-sobre-la-linia-3.es.md +++ b/content/noticies/20160701-novetats-sobre-la-linia-3.es.md @@ -1,7 +1,8 @@ --- -title: "Novetats sobre la Línia 3" +url: "noticias/2016/07/01/novedades-sobre-la-linea-3" +title: "Novedades sobre la Línea 3" date: 2016-07-01T12:00:00+01:00 --- -Des d’avui ja es pot descarregar una nova versió de la Línia 3, que entre altres millores inclou l’extensió fins a Passeig de Gràcia. També s’han actualitzat els trens de les sèries 2000 i 3000: a partir d’ara estaran disponibles en format OBP. Si teniu dubtes sobre com instal·lar aquests paquets, podeu consultar la secció de manuals per a més informació. +Desde hoy ya se puede descargar una nueva versión de la Línea 3, que entre otras mejoras incluye la extensión hasta Passeig de Gràcia. También se han actualizado los trenes de las series 2000 y 3000: a partir de ahora estarán disponibles en formato OBP. Si tenéis dudas sobre cómo instalar estos paquetes, podéis consultar la sección de manuales para más información. -Fins la propera! +¡Hasta la próxima! diff --git a/content/noticies/20160914-bve-barcelona-sobre-al-mon.ca.md b/content/noticies/20160914-bve-barcelona-sobre-al-mon.ca.md new file mode 100644 index 0000000..cd160f8 --- /dev/null +++ b/content/noticies/20160914-bve-barcelona-sobre-al-mon.ca.md @@ -0,0 +1,9 @@ +--- +title: "BVE Barcelona s'obre al món" +date: 2016-09-14T12:00:00+01:00 +--- +A partir d'avui els nous continguts es publicaran en tres llengües: català, castellà i anglès. D'aquesta manera, BVE Barcelona arribarà a encara més persones. La pàgina web es mostrarà per defecte en la llengua del vostre navegador, però disposeu d'uns botons sota la barra de cerca de la web per canviar a qualsevol de les altres llengües. + +Els continguts publicats fins ara que només estaven en català aniran apareixent progressivament en castellà i en anglès. + +Fins la propera! diff --git a/content/noticies/20160914-bve-barcelona-sobre-al-mon.en.md b/content/noticies/20160914-bve-barcelona-sobre-al-mon.en.md new file mode 100644 index 0000000..e23106e --- /dev/null +++ b/content/noticies/20160914-bve-barcelona-sobre-al-mon.en.md @@ -0,0 +1,10 @@ +--- +url: "news/2016/09/14/bve-barcelona-opens-to-the-world" +title: "BVE Barcelona opens to the world" +date: 2016-09-14T12:00:00+01:00 +--- +Starting from today, all the new content will be published in three languages: Catalan, Spanish and English. This way, BVE Barcelona will reach even more people. The website will be displayed by default in your browser's language, but the language can be changed to any of the other languages using the new buttons below the search bar. + +The contents previously available only in Catalan will soon be available in Spanish and English too. + +See you! diff --git a/content/noticies/20160914-bve-barcelona-sobre-al-mon.es.md b/content/noticies/20160914-bve-barcelona-sobre-al-mon.es.md new file mode 100644 index 0000000..b6ada93 --- /dev/null +++ b/content/noticies/20160914-bve-barcelona-sobre-al-mon.es.md @@ -0,0 +1,10 @@ +--- +url: "noticias/2016/09/14/bve-barcelona-se-abre-al-mundo" +title: "BVE Barcelona se abre al mundo" +date: 2016-09-14T12:00:00+01:00 +--- +A partir de hoy se publicaran los nuevos contenidos en tres idiomas: catalán, castellano e inglés. De esta forma, BVE Barcelona llegará a aún más personas. La página web se mostrará por defecto en el idioma de vuestro navegador, pero hay unos botones debajo de la barra de búsqueda de la web para cambiar a cualquiera de los otros idiomas. + +Los contenidos publicados hasta ahora que solo estaban en catalán irán apareciendo progresivamente en castellano y en inglés. + +¡Hasta la próxima! diff --git a/content/noticies/20161004-actualitzacions-de-trens-i-millores-a-la-web.en.md b/content/noticies/20161004-actualitzacions-de-trens-i-millores-a-la-web.en.md index 0976271..03c3522 100644 --- a/content/noticies/20161004-actualitzacions-de-trens-i-millores-a-la-web.en.md +++ b/content/noticies/20161004-actualitzacions-de-trens-i-millores-a-la-web.en.md @@ -1,11 +1,12 @@ --- -title: "Actualitzacions de trens i millores a la web" +url: "news/2016/10/04/train-updates-and-website-improvements" +title: "Train updates and website improvements" date: 2016-10-04T12:00:00+01:00 --- -Després de l’estiu, és hora de tornar a la feina, i BVE Barcelona no és una excepció. D’una banda, s’han actualitzat els trens de les sèries 2000 i 3000 amb moltes millores. La més important és la cabina de la sèrie 2000, que presenta canvis importants al panell ATC. A més a més, ara els trens inclouen un manual trilingüe amb il·lustracions que també està disponible a la secció de manuals. +After the summer, it is time to go back to work, and BVE Barcelona is not an exception. Firstly, the 2000 and 3000 series trains have been updated with a lot of improvements. The most important one is the 2000 series' cab, featuring a revamped ATC panel. Also, the trains now include a trilingual manual with pictures which is available in the manuals section too. -D’altra banda, les traduccions de la pàgina web estan pràcticament acabades, i s’ha aprofitat el moviment de continguts per redissenyar les pàgines de descàrrega dels trens i les rutes, que ara tenen uns menús més atractius. +The website translations are now close to being completed. Because many contents were moved, the download pages for trains and routes have been redesigned and now feature attractive menus. -Properament estarà disponible la L3 fins a Catalunya, una estació que ja està pràcticament acabada. +The L3 extension to Catalunya station will be available shortly, as it is near completion. -Fins la propera! +See you! diff --git a/content/noticies/20161004-actualitzacions-de-trens-i-millores-a-la-web.es.md b/content/noticies/20161004-actualitzacions-de-trens-i-millores-a-la-web.es.md index 0976271..73a3716 100644 --- a/content/noticies/20161004-actualitzacions-de-trens-i-millores-a-la-web.es.md +++ b/content/noticies/20161004-actualitzacions-de-trens-i-millores-a-la-web.es.md @@ -1,11 +1,12 @@ --- -title: "Actualitzacions de trens i millores a la web" +url: "noticias/2016/10/04/actualizaciones-de-trenes-y-mejoras-en-la-web" +title: "Actualizaciones de trenes y mejoras en la web" date: 2016-10-04T12:00:00+01:00 --- -Després de l’estiu, és hora de tornar a la feina, i BVE Barcelona no és una excepció. D’una banda, s’han actualitzat els trens de les sèries 2000 i 3000 amb moltes millores. La més important és la cabina de la sèrie 2000, que presenta canvis importants al panell ATC. A més a més, ara els trens inclouen un manual trilingüe amb il·lustracions que també està disponible a la secció de manuals. +Después del verano, es hora de volver al trabajo, y BVE Barcelona no es una excepción. Por un lado, se han actualizado los trenes de las series 2000 y 3000 con muchas mejoras. La más importante es la cabina de la serie 2000, que presenta cambios importantes en el panel ATC. Además, ahora los trenes incluyen un manual triligüe ilustrado que también está disponible en la sección de manuales. -D’altra banda, les traduccions de la pàgina web estan pràcticament acabades, i s’ha aprofitat el moviment de continguts per redissenyar les pàgines de descàrrega dels trens i les rutes, que ara tenen uns menús més atractius. +Por otro lado, las traducciones de la página web están prácticamente acabadas, y se ha aprovechado el movimiento de contenidos para rediseñar las páginas de descarga de los trenes y las rutas, que ahora tienen unos menús más atractivos. -Properament estarà disponible la L3 fins a Catalunya, una estació que ja està pràcticament acabada. +Próximamente estará disponible la L3 hasta Catalunya, una estación que ya está prácticamente acabada. -Fins la propera! +¡Hasta la próxima! diff --git a/content/noticies/20161030-la-l3-ja-arriba-fins-a-liceu.en.md b/content/noticies/20161030-la-l3-ja-arriba-fins-a-liceu.en.md index 0c27226..db25fb9 100644 --- a/content/noticies/20161030-la-l3-ja-arriba-fins-a-liceu.en.md +++ b/content/noticies/20161030-la-l3-ja-arriba-fins-a-liceu.en.md @@ -1,14 +1,15 @@ --- -title: "La L3 ja arriba fins a Liceu" +url: "news/2016/10/30/the-l3-now-reaches-liceu" +title: "The L3 now reaches Liceu" date: 2016-10-30T12:00:00+01:00 --- -Ja està disponible la nova versió de la L3, que amplia el recorregut fins a les estacions de Catalunya i Liceu. Han estat molts mesos de feina per aconseguir els millors resultats a la part més complicada de la línia. +The new version of the L3 is now available, and it expands the trip to the Catalunya and Liceu stations. We have been working hard during the past months to get the best results in the most complicated part of the line. -Entre les estacions de Passeig de Gràcia i Catalunya existeix una bifurcació cap a la L4 que antigament s’utilitzava per donar servei a les estacions d’Urquinaona, Jaume I i Correos. Tot i que ja no s’utilitza durant el servei comercial, la infraestructura segueix intacta. Per tant, era necessari recrear una part del túnel molt peculiar, i la feina s’ha allargat més del previst. +Between the Passeig de Gràcia and Catalunya stations there is a junction to L4 that was used in the past to operate the Urquinaona, Jaume I and Correos stations. Even though it is not used in regular service anymore, the infrastructure remains intact. Because of this, it was necessary to recreate a very unique tunnel section, so there has been some delay in the work. -No obstant això, ara ja podeu descarregar l’actualització i gaudir del resultat. Us recomanem encendre els fars al túnel per poder veure bé tots els detalls amagats. +However, now you can download the update and enjoy the results. We recommend to turn on the headlights in the tunnel to see the hidden details better. -Fins la propera! +See you! diff --git a/content/noticies/20161030-la-l3-ja-arriba-fins-a-liceu.es.md b/content/noticies/20161030-la-l3-ja-arriba-fins-a-liceu.es.md index 0c27226..313bf33 100644 --- a/content/noticies/20161030-la-l3-ja-arriba-fins-a-liceu.es.md +++ b/content/noticies/20161030-la-l3-ja-arriba-fins-a-liceu.es.md @@ -1,14 +1,15 @@ --- -title: "La L3 ja arriba fins a Liceu" +url: "noticias/2016/10/30/la-l3-ya-llega-hasta-liceu" +title: "La L3 ya llega hasta Liceu" date: 2016-10-30T12:00:00+01:00 --- -Ja està disponible la nova versió de la L3, que amplia el recorregut fins a les estacions de Catalunya i Liceu. Han estat molts mesos de feina per aconseguir els millors resultats a la part més complicada de la línia. +Ya está disponible la nueva versión de la L3, que amplía su recorrido hasta las estaciones de Catalunya y Liceu. Han sido muchos meses de trabajo para conseguir los mejores resultados en la parte más complicada de la línea. -Entre les estacions de Passeig de Gràcia i Catalunya existeix una bifurcació cap a la L4 que antigament s’utilitzava per donar servei a les estacions d’Urquinaona, Jaume I i Correos. Tot i que ja no s’utilitza durant el servei comercial, la infraestructura segueix intacta. Per tant, era necessari recrear una part del túnel molt peculiar, i la feina s’ha allargat més del previst. +Entre las estaciones de Passeig de Gràcia y Catalunya existe una bifurcación hacia la L4 que antiguamente se usaba para prestar servicio a las estaciones de Urquinaona, Jaume I y Correos. Aunque ya no se utiliza durante el servicio comercial, la infraestructura sigue intacta. Por lo tanto, era necesario recrear una parte del túnel muy peculiar, y el trabajo se ha alargado más de lo previsto. -No obstant això, ara ja podeu descarregar l’actualització i gaudir del resultat. Us recomanem encendre els fars al túnel per poder veure bé tots els detalls amagats. +Sin embargo, ahora podéis descargar la actualización y disfrutar del resultado. Os recomendamos encender los faros en el túnel para poder ver bien todos los detalles escondidos. -Fins la propera! +¡Hasta la próxima! diff --git a/content/noticies/20161117-mes-l2-i-nou-sistema-de-comentaris.en.md b/content/noticies/20161117-mes-l2-i-nou-sistema-de-comentaris.en.md index debdc29..9b461d4 100644 --- a/content/noticies/20161117-mes-l2-i-nou-sistema-de-comentaris.en.md +++ b/content/noticies/20161117-mes-l2-i-nou-sistema-de-comentaris.en.md @@ -1,9 +1,10 @@ --- -title: "Més L2 i nou sistema de comentaris" +url: "news/2016/11/17/more-l2-and-new-comments-system" +title: "More L2 and new comments system" date: 2016-11-17T12:00:00+01:00 --- -Des del passat dia 15 de novembre està disponible una nova versió en proves de la L2 fins a l’estació de Clot. Tot i que inclou millores des de la versió anterior, és una versió prèvia a la final i pot no funcionar correctament. A partir dels vostres comentaris procurarem millorar el que calgui. +Since the 15th of November a new preview version of the L2 up to Clot station is available. While it includes improvements since the previous version, it is a beta release and may not work correctly. We will try to fix any bug from your feedback. -A més, durant un mes hem estat provant un nou sistema de comentaris. A partir d’ara els comentaris no quedaran publicats a la pàgina web, sinó que s’enviaran per correu i així podreu rebre una resposta individual. El sistema anterior és incompatible els llocs web trilingües i per això ens hem vist obligats a canviar-lo. Els comentaris realitzats abans de novembre desapareixeran. +Also, during the past month we have been testing a new comments system. From now on, comments will not be published on the website, but sent by e-mail so you can get an individual response. The previous system is not compatible with multilanguage websites and hence we have been forced to change it. Comments posted before November will disappear. -Fins la propera! +See you! diff --git a/content/noticies/20161117-mes-l2-i-nou-sistema-de-comentaris.es.md b/content/noticies/20161117-mes-l2-i-nou-sistema-de-comentaris.es.md index debdc29..9dc4810 100644 --- a/content/noticies/20161117-mes-l2-i-nou-sistema-de-comentaris.es.md +++ b/content/noticies/20161117-mes-l2-i-nou-sistema-de-comentaris.es.md @@ -1,9 +1,10 @@ --- -title: "Més L2 i nou sistema de comentaris" +url: "noticias/2016/11/17/mas-l2-y-nuevo-sistema-de-comentarios" +title: "Más L2 y nuevo sistema de comentarios" date: 2016-11-17T12:00:00+01:00 --- -Des del passat dia 15 de novembre està disponible una nova versió en proves de la L2 fins a l’estació de Clot. Tot i que inclou millores des de la versió anterior, és una versió prèvia a la final i pot no funcionar correctament. A partir dels vostres comentaris procurarem millorar el que calgui. +Desde el pasado día 15 de noviembre está disponible una nueva versión de prueba de la L2 hasta la estación de Clot. Aunque incluye mejoras desde la versión anterior, es una versión previa a la final y podría no funcionar correctamente. A partir de vuestros comentarios intentaremos mejorar lo que haga falta. -A més, durant un mes hem estat provant un nou sistema de comentaris. A partir d’ara els comentaris no quedaran publicats a la pàgina web, sinó que s’enviaran per correu i així podreu rebre una resposta individual. El sistema anterior és incompatible els llocs web trilingües i per això ens hem vist obligats a canviar-lo. Els comentaris realitzats abans de novembre desapareixeran. +Además, durante un mes hemos estado probando un nuevo sistema de comentarios. A partir de ahora los comentarios no quedaran publicados en la página web; en su lugar se mandarán por correo electrónico y así podréis recibir una respuesta individual. El sistema anterior es incompatible con los sitios web trilingües y por eso nos hemos visto obligados a cambiarlo. Los comentarios realizados antes de noviembre desaparecerán. -Fins la propera! +¡Hasta la próxima! diff --git a/content/noticies/20170207-novetats-i-millores.en.md b/content/noticies/20170207-novetats-i-millores.en.md index 8ed3573..48eb9e4 100644 --- a/content/noticies/20170207-novetats-i-millores.en.md +++ b/content/noticies/20170207-novetats-i-millores.en.md @@ -1,30 +1,30 @@ --- -url: "news/2017/02/07/novetats-i-millores" -title: "Novetats i millores" +url: "news/2017/02/07/news-and-improvements" +title: "News and improvements" date: 2017-02-07T12:00:00+01:00 --- -Durant els darrers mesos, encara que hagi estat una feina invisible, hem realitzat canvis a OpenBVE i a la L3 per millorar encara més el projecte en el futur. Aquí en fem un recull: +During the last months, even though it has been an invisible job, we have made some changes to openBVE and the L3 to improve even more the project in the future. Here is a summary of the changes: -## Traducció actualitzada +## Updated translation -S’han revisat les traduccions del programa OpenBVE. El canvi més important el notaran els usuaris del programa en castellà, que podran gaudir d’un gestor de paquets completament traduït. +The openBVE program translations have been revised. The most important change will be noticeable for Spanish users, who will now be able to use a fully translated package manager. -## Millores del disseny del joc +## Program design improvements -Hem detectat que hi havia errors greus de disseny en alguns textos de la interfície d’usuari del programa, que en alguns casos quedaven superposats. El nou disseny és més clar i agradable. +We detected some annoying design errors in many of the program UI's texts, which in some cases overlapped. The new design is clearer and nicer. -## Bloqueig de portes +## Door blocking -Des de la propera versió d’OpenBVE, els creadors de trens tindran disponible una nova funció per a les extensions: la possibilitat de bloquejar les portes quan estan obertes o tancades. Això representarà una millora en el cas dels trens de la sèrie 2000 i la sèrie 3000, que seran més realistes. En el cas de la sèrie 3000 reformada, disponible en un futur no gaire llunyà, el funcionament del tren guanyarà complexitat: el tren no podrà tancar portes si abans no s’activa l’avís de tancament. +From the next version of openBVE, train developers will be able to use a new feature in plugins: the possibility of blocking doors when open or closed. This will represent an improvement in the 2000 and 3000 series trains, which will be more realistic. The refurbished 3000 series train, available soon, will feature more complex behaviour: the train will not be able to close the doors unless the closing signal has been activated before. -## Tren-Stop +## Train-Stop -Una de les novetats més importants de les properes versions dels trens és el Tren-Stop, un dispositiu de seguretat de circulació. Aquest dispositiu rep informació de la senyalització de la línia mitjançant balises, i aplica el fre d’emergència si s’intenta ultrapassar una senyal que no marca via lliure (verd). Una vegada el tren s’ha aturat del tot, s’ha de reactivar el dispositiu i circular fins a la següent estació amb marxa a la vista. +One of the most important additions in the upcoming releases of the trains is Train-Stop, a traffic safety device. This device receives information about the line's signals using beacons, and applies the emergency brakes if the driver tries to pass a red signal. Once the train has come to a complete stop, the device must be reset and the drive must drive until next station at a reduced speed. -## Estació en construcció +## Station under construction -També estan molt avançats els treballs de l’estació de Drassanes, disponible a la propera versió de la L3. L’estructura bàsica de l’estació està acabada, i queda retocar petits detalls i fer els accessos. +The works in Drassanes station, available in the next version of the L3, have advanced a lot too. The main structure of the station is finished, and only small details and platform accesses are left to be done. -Fins la propera! +See you! diff --git a/content/noticies/20170207-novetats-i-millores.es.md b/content/noticies/20170207-novetats-i-millores.es.md index 53cf366..f0ee777 100644 --- a/content/noticies/20170207-novetats-i-millores.es.md +++ b/content/noticies/20170207-novetats-i-millores.es.md @@ -1,30 +1,30 @@ --- -url: "noticias/2017/02/07/novetats-i-millores" -title: "Novetats i millores" +url: "noticias/2017/02/07/novedades-y-mejoras" +title: "Novedades y mejoras" date: 2017-02-07T12:00:00+01:00 --- -Durant els darrers mesos, encara que hagi estat una feina invisible, hem realitzat canvis a OpenBVE i a la L3 per millorar encara més el projecte en el futur. Aquí en fem un recull: +Durante los últimos meses, aunque haya sido un trabajo invisible, hemos realizado cambios en openBVE y la L3 para mejorar aún más el proyecto en el futuro. Aquí tenéis un resumen: -## Traducció actualitzada +## Traducción actualitzada -S’han revisat les traduccions del programa OpenBVE. El canvi més important el notaran els usuaris del programa en castellà, que podran gaudir d’un gestor de paquets completament traduït. +Se han revisado las traducciones del programa openBVE. El cambio más importante lo notarán los usuarios del programa en castellano, que podrán disfrutar de un gestor de paquetes completamente traducido. -## Millores del disseny del joc +## Mejoras del diseño del juego -Hem detectat que hi havia errors greus de disseny en alguns textos de la interfície d’usuari del programa, que en alguns casos quedaven superposats. El nou disseny és més clar i agradable. +Hemos detectado que había errores graves de diseño en algunos textos de la interfaz de usuario del programa, que en algunos casos quedaban superpuestos. El nuevo diseño es más claro y agradable. -## Bloqueig de portes +## Bloqueo de puertas -Des de la propera versió d’OpenBVE, els creadors de trens tindran disponible una nova funció per a les extensions: la possibilitat de bloquejar les portes quan estan obertes o tancades. Això representarà una millora en el cas dels trens de la sèrie 2000 i la sèrie 3000, que seran més realistes. En el cas de la sèrie 3000 reformada, disponible en un futur no gaire llunyà, el funcionament del tren guanyarà complexitat: el tren no podrà tancar portes si abans no s’activa l’avís de tancament. +Desde la próxima versión de openBVE, los creadores de trenes tendrán disponible una nueva función para los plugins: la posibilidad de bloquear las puertas cuando están abiertas o cerradas. Esto representará una mejora en el caso de los trenes de la serie 2000 y 3000, que serán más realistas. En el caso de la serie 3000 reformada, disponible en un futuro no muy lejano, el funcionamiento del tren ganará complexidad: el tren no podrà cerrar las puertas si antes no se activa el aviso de cierre de puertas. ## Tren-Stop -Una de les novetats més importants de les properes versions dels trens és el Tren-Stop, un dispositiu de seguretat de circulació. Aquest dispositiu rep informació de la senyalització de la línia mitjançant balises, i aplica el fre d’emergència si s’intenta ultrapassar una senyal que no marca via lliure (verd). Una vegada el tren s’ha aturat del tot, s’ha de reactivar el dispositiu i circular fins a la següent estació amb marxa a la vista. +Una de las novedades más importantes de las próximas versiones de los trenes es el Tren-Stop, un dispositivo de seguridad de circulación. Este dispositivo recibe información de la señalización de la línea mediante balizas, y aplica el freno de emergencia si se intenta rebasar una señal que no indica vía libre (verde). Una vez que el tren está parado completamente, hay que rearmar el dispositivo y circular hasta la siguiente estación con marcha a la vista. -## Estació en construcció +## Estación en construcción -També estan molt avançats els treballs de l’estació de Drassanes, disponible a la propera versió de la L3. L’estructura bàsica de l’estació està acabada, i queda retocar petits detalls i fer els accessos. +También están muy avanzados los trabajos de la estación de Drassanes, disponible en la próxima versión de la L3. La estructura básica de la estación está terminada, y queda retocar pequeños detalles y hacer los accesos. -Fins la propera! +¡Hasta la próxima!