Apertium translation pair for Spanish and Catalan
Find a file
2025-10-31 14:22:45 +01:00
.github/workflows Add workflow (#7) 2021-12-10 19:54:23 +01:00
dev/testvoc Fix regex in testvoc 2024-11-16 16:46:45 +01:00
test Update tests 2025-03-19 15:59:20 +01:00
.gitattributes Update .gitattributes 2018-03-10 13:44:41 -06:00
.gitignore find-duplicates.sh 2022-08-07 22:07:23 +02:00
.travis.yml Not a C++ build; Xenial -> Bionic 2020-07-26 17:17:26 +02:00
alt.xsl [spa-cat] First working version of the mode 2016-06-01 20:46:43 +00:00
apertium-spa-cat.cat-spa.arx Add apertium-anaphora 2022-06-09 15:22:24 +02:00
apertium-spa-cat.cat-spa.lrx Update apertium-spa-cat.cat-spa.lrx 2024-10-04 19:30:48 +02:00
apertium-spa-cat.cat-spa.t1x hores 2025-03-16 21:48:17 +01:00
apertium-spa-cat.spa-cat.arx Proves amb anàfores: cuyo/lo 2022-06-09 22:56:24 +02:00
apertium-spa-cat.spa-cat.biprefs.rlx hores 2025-03-16 21:48:17 +01:00
apertium-spa-cat.spa-cat.lrx dar pereza -> fer mandra 2025-07-12 18:38:14 +02:00
apertium-spa-cat.spa-cat.metadix ecòleg i ecoansietat 2025-10-31 14:22:45 +01:00
apertium-spa-cat.spa-cat.t1x primeríssim 2025-03-20 16:15:40 +01:00
apertium-spa-cat.spa-cat_valencia.biprefs.rlx hores 2025-03-16 21:48:17 +01:00
apertium-spa-cat.spa-cat_valencia_gva.biprefs.rlx hores 2025-03-16 21:48:17 +01:00
apertium-spa-cat.spa-cat_valencia_uni.biprefs.rlx hores 2025-03-16 21:48:17 +01:00
AUTHORS Release 2.2.0; Use shared tools; Python3 2019-11-20 13:34:20 +00:00
autogen.sh [spa-cat] More pair skeleton files 2016-05-13 19:46:01 +00:00
ChangeLog Version up1!!! 2009-03-01 21:23:54 +00:00
configure.ac drop metalrx, validate lrx 2022-07-05 15:44:27 -05:00
convert-metadix-dix.py Update convert-metadix-dix.py 2024-07-07 19:19:59 +02:00
COPYING TO GPL!!!!!!!! 2007-07-09 15:32:49 +00:00
gent1x.py Release 2.2.0; Use shared tools; Python3 2019-11-20 13:34:20 +00:00
Makefile.am Makefile: make sure .deps is created 2025-05-14 22:20:15 +02:00
modes.xml canvi a un únic generador 2024-09-28 17:13:05 +02:00
NEWS Initial SVN commit 2007-05-16 14:48:16 +00:00
README OFTC, http -> https, url fixups 2021-05-27 12:08:25 +02:00
spa-cat.preferences.xml hores 2025-03-16 21:48:17 +01:00

Spanish and Catalan

                            apertium-spa-cat
===============================================================================

This is an Apertium language pair for translating between Spanish and
Catalan. Currently supported is translation from both Catalan and Valencian variants
to Spanish. What you can use this language package for:

For information on the latter two points, see subheading "For more
information" below

Requirements
===============================================================================

You will need the following software installed:

* lttoolbox (>= 3.3.0)
* apertium (>= 3.3.0)
* apertium-spa
* apertium-cat

If this does not make any sense, we recommend you look at: apertium.org

**************Spanish--Catalan with economy vocabulary**********************

To compile using the economy vocabulary (entries with "eco" tag in the dictionaries), type:
cp Makefile.am.eco Makefile.am
./autogen.sh
make 
sudo make install

You can use ./autogen.sh instead of ./configure you're compiling from
SVN. If you installed any prerequisite language packages using a --prefix
to ./configure, make sure to give the same --prefix to ./configure here.

If you had the standard linguistic data already installed, or if some error occurs in compilation, you should type:

cp Makefile.am.eco Makefile.am
sudo make distclean
./autogen.sh
make 
sudo make install

After compiling, to use Apertium with the economy vocabulary, use the same commands presented above (apertium es-ca ; apertium ca-es)


**************TAGGER *****************************

To use this language-pair package with apertium YOU DO NOT NEED TO
RETRAIN THE TAGGER. Probabilities and auxiliary data are provided for
both the cat-spa and the spa-cat translation directions which should be
acceptable for most applications, and should work even if you change
the dictionaries in a reasonably way.

If for some reason you need to retrain the tagger (for example, you
have made really extensive changes to the dictionaries such as
creating new lexical categories), please see the documentation
on our Wiki:
 
  https://wiki.apertium.org/wiki/Tagger_training

===================================================================

More information about this module, and others can be found on
the Apertium: Wiki, https://wiki.apertium.org