Finish English translation

omegat
Marc Riera Irigoyen 2022-04-30 19:27:56 +02:00
parent cd62fcb433
commit aa96faaafa
39 changed files with 2917 additions and 289 deletions

1
.gitignore vendored
View File

@ -1,2 +1,3 @@
.hugo_build.lock
public
themes/kozmo-dark-link

View File

@ -8,6 +8,6 @@ menu:
---
|||
| -------------------------------- | -------------------------------------------------------------------------- |
| ![L2](/images/rutes/menu/L2.png) | [![L2_termo](/images/rutes/menu/L2_termo.png)](/ca/baixades/rutes/linia-2) |
| ![L3](/images/rutes/menu/L3.png) | [![L3_termo](/images/rutes/menu/L3_termo.png)](/ca/baixades/rutes/linia-3) |
| -------------------------------- | ------------------------------------------------------------------------ |
| ![L2](/images/rutes/menu/L2.png) | [![L2_termo](/images/rutes/menu/L2_termo.png)]({{< relref "linia-2" >}}) |
| ![L3](/images/rutes/menu/L3.png) | [![L3_termo](/images/rutes/menu/L3_termo.png)]({{< relref "linia-3" >}}) |

View File

@ -7,8 +7,8 @@ menu:
parent: "Baixades"
---
|||
| ------------------------------------ | ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- |
| ![2000](/images/trens/menu/2000.png) | {{% tabletextpadding %}}[Sèrie 2000 del Ferrocarril Metropolità de Barcelona](/ca/baixades/trens/serie-2000){{% /tabletextpadding %}} |
| ![3000](/images/trens/menu/3000.png) | {{% tabletextpadding %}}[Sèrie 3000 del Ferrocarril Metropolità de Barcelona](/ca/baixades/trens/serie-3000){{% /tabletextpadding %}} |
| ------------------------------------ | ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- |
| ![2000](/images/trens/menu/2000.png) | {{% tabletextpadding %}}[Sèrie 2000 del Ferrocarril Metropolità de Barcelona]({{< relref "serie-2000" >}}){{% /tabletextpadding %}} |
| ![3000](/images/trens/menu/3000.png) | {{% tabletextpadding %}}[Sèrie 3000 del Ferrocarril Metropolità de Barcelona]({{< relref "serie-3000" >}}){{% /tabletextpadding %}} |
| ![4000](/images/trens/menu/4000.png) | {{% tabletextpadding %}}Sèrie 4000 del Ferrocarril Metropolità de Barcelona<br/><br/>*En preparació*{{% /tabletextpadding %}} |
| ![9000](/images/trens/menu/9000.png) | {{% tabletextpadding %}}[Sèrie 9000 del Ferrocarril Metropolità de Barcelona](/ca/baixades/trens/serie-9000){{% /tabletextpadding %}} |
| ![9000](/images/trens/menu/9000.png) | {{% tabletextpadding %}}[Sèrie 9000 del Ferrocarril Metropolità de Barcelona]({{< relref "serie-9000" >}}){{% /tabletextpadding %}} |

View File

@ -49,7 +49,7 @@ Tota la informació daquest manual saplica als tres trens a no ser que s
## Teclat
| Teclat | Assignació per defecte | Funció |
| Tecla | Assignació per defecte | Funció |
| ------------ | ------------- | ------------- |
| SECURITY_S | Barra d'espai | Desactiva l'home mort |
| SECURITY_D | 2 | Canvia a mode Manual+25 |

View File

@ -15,4 +15,4 @@ Fins la propera!
![Imatge 2](/images/noticies/20161030/2.png)
![Imatge 2](/images/noticies/20161030/3.png)
![Imatge 3](/images/noticies/20161030/3.png)

View File

@ -7,7 +7,7 @@ menu:
name: "Home"
weight: 1
---
Here you will find all the information about the Barcelona Metro routes and trains available for the OpenBVE train simulator.

View File

@ -1,12 +1,11 @@
---
slug: "downloads"
title: "Downloads"
type: "list"
menu:
main:
weight: 4
url: "#"
url: "# \n"
identifier: "Downloads"
---
---

View File

@ -1,15 +1,14 @@
---
slug: "routes"
title: "Routes"
menu:
main:
weight: 1
parent: "Downloads"
---
| |
| -------------------------------- | -------------------------------------------------------------------------- |
| ![L2](/images/rutes/menu/L2.png) | [![L2_termo](/images/rutes/menu/L2_termo.png)](/ca/baixades/rutes/linia-2) |
| ![L3](/images/rutes/menu/L3.png) | [![L3_termo](/images/rutes/menu/L3_termo.png)](/ca/baixades/rutes/linia-3) |
| -------------------------------- | ------------------------------------------------------------------------ |
| ![L2](/images/rutes/menu/L2.png) | [![L2_termo](/images/rutes/menu/L2_termo.png)]({{< relref "linia-2" >}}) |
| ![L3](/images/rutes/menu/L3.png) | [![L3_termo](/images/rutes/menu/L3_termo.png)]({{< relref "linia-3" >}}) |

View File

@ -1,9 +1,8 @@
---
slug: "line-2"
title: "Barcelona Metro Line 2"
---
---
## Author
* Diego Silvosa
@ -24,4 +23,3 @@ title: "Barcelona Metro Line 2"
<a href="/images/rutes/l2/1.png" target="_blank"><img style="float: left; width: 49.5%; margin-right: 0.5%; margin-bottom: 1em;" src="/images/rutes/l2/1.png" /></a><a href="/images/rutes/l2/2.png" target="_blank"><img style="float: right; width: 49.5%; margin-left: 0.5%; margin-bottom: 1em;" src="/images/rutes/l2/2.png" /></a>
<a href="/images/rutes/l2/3.png" target="_blank"><img style="float: left; width: 49.5%; margin-right: 0.5%; margin-bottom: 1em;" src="/images/rutes/l2/3.png" /></a><a href="/images/rutes/l2/4.png" target="_blank"><img style="float: right; width: 49.5%; margin-left: 0.5%; margin-bottom: 1em;" src="/images/rutes/l2/4.png" /></a>

View File

@ -1,9 +1,8 @@
---
slug: "line-3"
title: "Barcelona Metro Line 3"
---
---
## Author
* Marc Riera
@ -24,4 +23,3 @@ title: "Barcelona Metro Line 3"
<a href="/images/rutes/l3/1.png" target="_blank"><img style="float: left; width: 49.5%; margin-right: 0.5%; margin-bottom: 1em;" src="/images/rutes/l3/1.png" /></a><a href="/images/rutes/l3/2.png" target="_blank"><img style="float: right; width: 49.5%; margin-left: 0.5%; margin-bottom: 1em;" src="/images/rutes/l3/2.png" /></a>
<a href="/images/rutes/l3/3.png" target="_blank"><img style="float: left; width: 49.5%; margin-right: 0.5%; margin-bottom: 1em;" src="/images/rutes/l3/3.png" /></a><a href="/images/rutes/l3/4.png" target="_blank"><img style="float: right; width: 49.5%; margin-left: 0.5%; margin-bottom: 1em;" src="/images/rutes/l3/4.png" /></a>

View File

@ -1,17 +1,15 @@
---
slug: "trains"
title: "Trains"
menu:
main:
weight: 1
parent: "Downloads"
---
| |
| ------------------------------------ | ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- |
| ![2000](/images/trens/menu/2000.png) | {{% tabletextpadding %}}[Barcelona Metro 2000 Series](/ca/baixades/trens/serie-2000){{% /tabletextpadding %}} |
| ![3000](/images/trens/menu/3000.png) | {{% tabletextpadding %}}[Barcelona Metro 3000 Series](/ca/baixades/trens/serie-3000){{% /tabletextpadding %}} |
| ------------------------------------ | ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- |
| ![2000](/images/trens/menu/2000.png) | {{% tabletextpadding %}}[Barcelona Metro 2000 Series]({{< relref "serie-2000" >}}){{% /tabletextpadding %}} |
| ![3000](/images/trens/menu/3000.png) | {{% tabletextpadding %}}[Barcelona Metro 3000 Series]({{< relref "serie-3000" >}}){{% /tabletextpadding %}} |
| ![4000](/images/trens/menu/4000.png) | {{% tabletextpadding %}}Barcelona Metro 4000 Series<br/><br/>*Coming soon*{{% /tabletextpadding %}} |
| ![9000](/images/trens/menu/9000.png) | {{% tabletextpadding %}}[Barcelona Metro 9000 Series](/ca/baixades/trens/serie-9000){{% /tabletextpadding %}} |
| ![9000](/images/trens/menu/9000.png) | {{% tabletextpadding %}}[Barcelona Metro 9000 Series]({{< relref "serie-9000" >}}){{% /tabletextpadding %}} |

View File

@ -1,9 +1,8 @@
---
slug: "2000-series"
title: "Barcelona Metro 2000 Series"
---
---
## Author
* Marc Riera
@ -33,4 +32,3 @@ title: "Barcelona Metro 2000 Series"
## Images
<a href="/images/trens/2000/1.png" target="_blank"><img style="float: left; width: 49.5%; margin-right: 0.5%; margin-bottom: 1em;" src="/images/trens/2000/1.png" /></a><a href="/images/trens/2000/2.png" target="_blank"><img style="float: right; width: 49.5%; margin-left: 0.5%; margin-bottom: 1em;" src="/images/trens/2000/2.png" /></a>

View File

@ -1,9 +1,8 @@
---
slug: "3000-series"
title: "Barcelona Metro 3000 Series"
---
---
## Author
* Marc Riera
@ -33,4 +32,3 @@ title: "Barcelona Metro 3000 Series"
## Images
<a href="/images/trens/3000/1.png" target="_blank"><img style="float: left; width: 49.5%; margin-right: 0.5%; margin-bottom: 1em;" src="/images/trens/3000/1.png" /></a><a href="/images/trens/3000/2.png" target="_blank"><img style="float: right; width: 49.5%; margin-left: 0.5%; margin-bottom: 1em;" src="/images/trens/3000/2.png" /></a>

View File

@ -1,9 +1,8 @@
---
slug: "9000-series"
title: "Barcelona Metro 9000 Series"
---
---
## Author
* Diego Silvosa
@ -31,4 +30,3 @@ title: "Barcelona Metro 9000 Series"
## Images
<a href="/images/trens/9000/2.png" target="_blank"><img style="width: 50%; margin-bottom: 1em;" src="/images/trens/9000/2.png" /></a>

View File

@ -4,8 +4,10 @@ slug: "contact"
title: "Contact"
menu:
main:
name: "Contact"
weight: 6
---
If you need help, have a suggestion or have found errors while using our OpenBVE contents, leave a message here and we will try to find a solution as soon as possible.
@ -18,6 +20,5 @@ If you need help, have a suggestion or have found errors while using our OpenBVE
<input type="email" name="email" required>
<label>Message</label>
<textarea name="message" required></textarea>
<button type="submit">Submit</button>
<button type="submit">Send</button>
</form>

View File

@ -1,18 +1,16 @@
---
slug: "documentation"
title: "Documentation"
type: "single"
menu:
main:
weight: 3
---
---
In this section you will find detailed information about many topics:
## OpenBVE
### Trains
[Manual de conducció Sèrie 2000/3000/4000 del Ferrocarril Metropolità de Barcelona]({{< relref "openbve-conduccio-serie-2000-3000-4000" >}})
[Driving manual Barcelona Metro 2000/3000/4000 Series]({{< relref "openbve-conduccio-serie-2000-3000-4000" >}})

View File

@ -1,106 +1,104 @@
---
slug: "openbve-driving-2000-3000-4000-series"
title: "Driving manual Barcelona Metro 2000/3000/4000 Series"
image: '/images/manuals/3000/portada.png'
---
The 3000 and 4000 series train sets were ordered in the mid-1980s to improve service on L3 and L1, respectively, both of which had very old cars in service that needed replacement. Technically, the two series are the same, but the 4000 series trains are wider to run on Iberian gauge. Many years after entering service, both series were fitted with ATP/ATO systems.
Els trens de les sèries 3000 i 4000 van ser encarregats a mitjans dels anys 80 per modernitzar el servei a la L3 i la L1, respectivament. A nivell tècnic les dues sèries són idèntiques, amb lúnica diferència que els trens de la sèrie 4000 són més amples i circulen en ample ibèric. Posteriorment, a totes dues sèries sels va instal·lar els sistemes ATP/ATO.
The 2000 series, in contrast, was ordered to start commercial service on L2 during the 1992 Olympics. Although L2 did not open until 1995, the trains entered into service temporarily on L3. These trains were very similar to those of the 3000 series, but they had built-in ATP/ATO systems and their cars were connected by gangways.
La sèrie 2000, en canvi, va ser encarregada per inaugurar la L2 en motiu dels Jocs Olímpics de lany 1992. Tot i que la L2 no es va inaugurar fins lany 1995, va entrar en servei provisionalment a la L3. Aquests trens eren molt semblants als de la sèrie 3000, però tenien els sistemes ATP/ATO instal·lats de fàbrica i els cotxes estaven comunicats per passadissos.
All the information in this manual applies to the three series unless otherwise specified.
Tota la informació daquest manual saplica als tres trens a no ser que sindiqui el contrari.
## Cabina de conducció
## Drivers cab
<table>
<tr><td rowspan=11><img src="/images/manuals/3000/Cabina.png" alt="Cabina"></td><td>1. Manipulador marxa-fre</td></tr>
<tr><td>2. Fre d'emergència</td></tr>
<tr><td>3. Selector de marxa</td></tr>
<tr><td>4. Indicador de pressió dels frens</td></tr>
<tr><td>5. Indicadors de les portes</td></tr>
<tr><td>6. Panell ATC</td></tr>
<tr><td>7. Monitor SAC</td></tr>
<tr><td>8. Fre de retenció</td></tr>
<tr><td>9. Fars</td></tr>
<tr><td>10. Xiulet de tancament de portes</td></tr>
<tr><td>11. Xiulet</td></tr>
<tr><td rowspan="11"><img src="/images/manuals/3000/Cabina.png" alt="Cab"></td><td>1. Power-brake handle</td></tr>
<tr><td>2. Emergency brakes</td></tr>
<tr><td>3. Reverser</td></tr>
<tr><td>4. Brake pressure gauge</td></tr>
<tr><td>5. Door status indicators</td></tr>
<tr><td>6. ATC panel</td></tr>
<tr><td>7. SAC display</td></tr>
<tr><td>8. Slope brake</td></tr>
<tr><td>9. Headlights</td></tr>
<tr><td>10. Door closing signal</td></tr>
<tr><td>11. Horn pedal</td></tr>
</table>
## Panell ATC (Sèrie 2000)
## ATC Panel (2000 series)
<table>
<tr><td rowspan=6><img src="/images/manuals/3000/ATC2000.png" alt="ATC2000"></td><td>A. Velocímetre</td></tr>
<tr><td>B. Indicadors de velocitat objectiu</td></tr>
<tr><td>C. Selector/indicador del mode de conducció</td></tr>
<tr><td>D. Polsadors d'arrencada ATO</td></tr>
<tr><td>E. Indicador d'excés de velocitat</td></tr>
<tr><td>F. Indicador de presència de codis ATP</td></tr>
<tr><td rowspan="6"><img src="/images/manuals/3000/ATC2000.png" alt="ATC2000"></td><td>A. Speedometer</td></tr>
<tr><td>B. Target speed indicators</td></tr>
<tr><td>C. Driving mode selector/indicator</td></tr>
<tr><td>D. ATO startup buttons</td></tr>
<tr><td>E. Overspeed indicator</td></tr>
<tr><td>F. ATP code indicator</td></tr>
</table>
## Panell ATC (Sèrie 3000/4000)
## ATC Panel (3000/4000 series)
<table>
<tr><td rowspan=6><img src="/images/manuals/3000/ATC3000.png" alt="ATC3000"></td><td>A. Velocímetre</td></tr>
<tr><td>B. Indicador de velocitat objectiu</td></tr>
<tr><td>C. Selector/indicador del mode de conducció</td></tr>
<tr><td>D. Polsadors d'arrencada ATO</td></tr>
<tr><td>E. Indicador d'activació dels frens</td></tr>
<tr><td>F. Indicador de distància objectiu</td></tr>
<tr><td rowspan="6"><img src="/images/manuals/3000/ATC3000.png" alt="ATC3000"></td><td>A. Speedometer</td></tr>
<tr><td>B. Target speed indicator</td></tr>
<tr><td>C. Driving mode selector/indicator</td></tr>
<tr><td>D. ATO startup buttons</td></tr>
<tr><td>E. Brake activation indicator</td></tr>
<tr><td>F. Target distance indicator</td></tr>
</table>
## Teclat
## Keyboard
| Teclat | Assignació per defecte | Funció |
| Key | Default assignment | Function |
| ------------ | ------------- | ------------- |
| SECURITY_S | Barra d'espai | Desactiva l'home mort |
| SECURITY_D | 2 | Canvia a mode Manual+25 |
| SECURITY_E | 3 | Canvia a mode Manual+ATP |
| SECURITY_F | 4 | Canvia a mode ATO |
| SECURITY_I | 7 | Desactiva el fre de retenció |
| SECURITY_J + SECURITY_L | 8 + 0 | Arrenca el tren en mode ATO |
| SECURITY_C2 | Av Pàg | Encén o apaga els fars davanters |
| RAISE_PANTOGRAPH | P | Aixeca els pantògrafs i desconnecta els patins |
| LOWER_PANTOGRAPH | Ctrl + P | Abaixa els pantògrafs i connecta els patins |
| HORN_PRIMARY | Enter | Activa el xiulet |
| HORN_SECONDARY | Suma (teclat numèric) | Activa el xiulet de tancament de portes |
| SECURITY_B2 | Fi | Activa o desactiva els sistemes de seguretat (mode especial) |
| SECURITY_S | Space bar | Dead man switch |
| SECURITY_D | 2 | Changes to Manual+25 mode |
| SECURITY_E | 3 | Changes to Manual+ATP mode |
| SECURITY_F | 4 | Changes to ATO mode |
| SECURITY_I | 7 | Disables the slope brake |
| SECURITY_J + SECURITY_L | 8 + 0 | Starts up the train in ATO mode |
| SECURITY_C2 | Page Down | Turns on or off the headlights |
| RAISE_PANTOGRAPH | P | Raises the pantographs and disconnects the contact shoes |
| LOWER_PANTOGRAPH | Ctrl + P | Lowers the pantographs and connnects the contact shoes |
| HORN_PRIMARY | Enter | Plays the horn |
| HORN_SECONDARY | Add (numpad) | Plays the door closing signal |
| SECURITY_B2 | Fi | Enables or disables the safety systems (special mode) |
## Conducció del tren
## Driving the train
Els trens de les sèries 2000, 3000 i 4000 disposen dun manipulador marxa-fre (1) amb 7 posicions de fre de servei, 4 posicions de tracció i 1 posició de deriva. Tot i que els controls són els estàndard per a qualsevol tren de control simple a l'OpenBVE, cal tenir en compte lanomenat ***Home mort***. És molt important mantenir activat el polsador (barra despai) durant la tracció, la deriva i la frenada. Si per qualsevol raó no sactiva el polsador durant més de 3 segons, el tren aplicarà el fre demergència i no es podrà reprendre la marxa fins que shagi aturat completament.
The 2000, 3000 and 4000 series trains have a power-brake handle (1) with 7 brake notches, 4 power notches and 1 neutral notch. Although the controls are the same as for any other OpenBVE train with a single handle, the so-called ***Dead man*** device must be taken into account. It is very important to keep the button (space bar) pressed at all times while the train is in motion. If for any reason the button is not pressed for more than 3 seconds, the emergency brakes will be applied and the train will not move again until it has fully stopped.
### Modes de conducció
### Driving modes
Els trens de les sèries 2000, 3000 i 4000 disposen de tres modes de conducció: Manual+25, Manual+ATP i ATO. El mode Manual+25 sempre està disponible, i els modes Manual+ATP i ATO només sactivaran si es detecten codis ATP i codis de parada a la ruta.
The 2000, 3000 and 4000 series trains have three driving modes: Manual+25, Manual+ATP and ATO. The Manual+25 mode is always available, while Manual+ATP and ATO will only be active if ATP codes and stop position beacons are found in the route.
#### Mode Manual+25
#### Manual+25 Mode
El mode Manual+25 és el mode per defecte del tren i el més bàsic. Sutilitza per realitzar maniobres al final de la línia i per circular per trams de via sense protecció ATP. En aquest mode, la velocitat del tren està limitada permanentment a 25 km/h, i saplica automàticament el fre de servei si la velocitat és superior. Si es detecten codis ATP a la via, és possible canviar a mode Manual+ATP, fins i tot durant la marxa.
The Manual+25 mode is the default mode in the train and the most basic one. It is used for train reversing at the end of the line and to drive the train through sections with no ATP protection. In this mode, the train speed is permanently limited to 25kmph, and the service brakes are automatically applied at higher speeds. If ATP codes are detected in the track, it is possible to change to the Manual+ATP mode, even with the train in motion.
#### Mode Manual+ATP
#### Manual+ATP Mode
El mode Manual+ATP és el mode de conducció normal del tren en trams de via amb protecció ATP. En aquest mode, la velocitat del tren queda limitada per la velocitat objectiu (B) del tram, que sindica a la cabina mitjançant llums LED (sèrie 2000) o una pantalla (sèries 3000 i 4000). Saplicarà automàticament el fre de servei si la velocitat és superior a la permesa al tram.
The Manual+ATP mode is the normal train driving mode in track sections fitted with ATP protection. In this mode, the train speed is limited to the sections target speed (B), which is displayed in the drivers cab using LEDs (2000 series) or a display (3000 and 4000 series). The service brakes will be automatically applied at higher speeds.
#### Mode ATO
#### ATO mode
El mode ATO és el mode de conducció més habitual actualment. En aquest mode, el tren circula de manera autònoma a la velocitat màxima permesa fins a la següent estació i satura al punt de parada. Per tant, el conductor es limita a obrir i tancar les portes i prémer els polsadors darrencada ATO (tecles 8 i 0). És possible que el tren saturi entre dues estacions si hi ha problemes de trànsit a la línia, però en aquest cas reprendrà la marxa al cap duns segons sense que el conductor hagi dactuar.
ATO mode is the most usual driving mode currently. In this mode, the train automatically drives itself at the maximum permitted speed to the next station and stops at the stop marker. This means that the driver only has to operate the doors and press the ATO startup buttons (keys 8 and 0). The train may stop between two stations due to line traffic, but in this case it will begin to move again after a few seconds without the need for the driver to do anything.
El manipulador marxa-fre (1) ha destar en posició de deriva (N) perquè el tren pugui arrencar. De totes maneres, és possible activar el fre manualment durant la circulació si fos necessari. També es pot canviar a mode Manual+ATP en qualsevol moment.
The power-brake handle (1) must be placed at neutral (N) in order to start up the train. However, it is possible to activate the brakes manually between stations if it were necessary. It is also possible to change to Manual+ATP mode at any time.
### Desactivar els sistemes de seguretat (mode especial)
### Disabling the safety systems (special mode)
Els trens de les sèries 2000, 3000 i 4000 disposen dun ***Mode especial*** per circular per vies sense protecció ATP sense la limitació de velocitat del mode Manual+25. Tot i que està prohibit utilitzar-lo durant la circulació normal, pot ser útil per a rutes de lOpenBVE sense característiques ATP. Es pot activar o desactivar (Av Pàg) sempre que el tren estigui aturat.
The 2000, 3000 and 4000 series trains have a ***Special Mode*** available to drive on track sections without ATP protection and override the Manual+25 mode speed limit. Even though it is forbidden to use it during normal service, it may be useful for OpenBVE routes without ATP features. It can be turned on or off (Page Down) at any time the train is stopped.
### Arrencada en pendent
### Starting up the train on slopes
Els trens de les sèries 2000, 3000 i 4000 disposen dun fre de retenció (8) que impedeix que el tren es desplaci quan salliberen els frens en un tram en pendent. Per arrencar en aquestes condicions (per exemple, en una estació en pendent), cal prémer breument el polsador del fre de retenció (tecla 7) per alliberar els frens i permetre que el tren arrenqui.
The 2000, 3000 and 4000 series trains have a slope brake (8) that prevents the train from slipping in slopes after releasing the brakes. To start up the train under these conditions (at stations placed on slopes, for example), the slope brake button (key 7) must be pressed to release the brakes and allow the train to move.
### Consells
### Tips
* Es recomana circular en túnel amb els fars encesos, però shan dapagar a les estacions o si hi ha un tren en direcció contrària.
* Es pot comprovar lestat de les portes en qualsevol moment al monitor SAC (7).
* Està totalment prohibit utilitzar la marxa enrere durant la circulació. Si sactiva la marxa enrere sonarà un avís acústic.
<center>***Bon viatge!***</center>
* It is advised to use the headlights in the tunnels, but they must be turned off at stations or if an oncoming train is near.
* The status of the doors can be checked at all times in the SAC display (7).
* It is completely forbidden to drive the train backwards. Doing so will trigger a warning sound signal.
<center>***Have a nice trip!***</center>

View File

@ -1,28 +0,0 @@
---
slug: "enllaços"
title: "Enllaços"
menu:
main:
weight: 5
---
Altres pàgines relacionades amb el Metro de Barcelona i l'OpenBVE:
&nbsp;
[OpenBVE Project](https://openbve-project.net) - Lloc web oficial de l'OpenBVE. ***En anglès.***
[BVE Worldwide](https://bveworldwide.forumotion.com/) - Fòrum sobre els simuladors BVE i OpenBVE on es poden trobar molts projectes en construcció. ***En anglès.***
[RailServe](https://www.railserve.com/) - Web amb infinitat d'enllaços a pàgines web sobre viatges en ferrocarril, modelisme, simuladors i recursos diversos. Hi ha moltes rutes per a BVE i OpenBVE. ***En anglès.***
&nbsp;
[TMB](https://www.tmb.cat) - Web de Transports Metropolitans de Barcelona.
[FGC](https://www.fgc.cat) - Web de Ferrocarrils de la Generalitat de Catalunya (opera les línies L6, L7 i L8 del metro).
[Fòrum del Transport Català](https://www.transport.cat) - Fòrum sobre la mobilitat a Catalunya (transport públic i privat).

View File

@ -0,0 +1,29 @@
---
slug: "links"
title: "Links"
menu:
main:
weight: 5
---
Other websites related to the Barcelona Metro and OpenBVE:
&nbsp;
[OpenBVE Project](https://openbve-project.net): Official OpenBVE website. ******
[BVE Worldwide](https://bveworldwide.forumotion.com/): Forum about BVE and OpenBVE where a lot of projects can be found. ******
[RailServe](https://www.railserve.com/): Website full of links to pages about railway trips, model railways, train simulators and more. There are a lot of BVE and OpenBVE routes available in it. ******
&nbsp;
[TMB](https://www.tmb.cat): Official website for Transports Metropolitans de Barcelona.
[FGC](https://www.fgc.cat): Official website for Ferrocarrils de la Generalitat de Catalunya (operator of metro lines L6, L7 and L8).
[Fòrum del Transport Català](https://www.transport.cat): Forum about transports in Catalonia (both public and private). In Catalan and Spanish.

View File

@ -1,13 +1,11 @@
---
slug: "bve-barcelona-ja-es-aqui"
title: "BVE Barcelona ja és aquí!"
slug: "bve-barcelona-is-here"
title: "BVE Barcelona is here!"
date: 2016-01-28T12:00:00+01:00
---
Since today, January 29th 2016, the BVE Barcelona website is officially open. Downloads and news related to the Barcelona Metro contents for OpenBVE will be available soon. Those contents are currently only a handful, but they will certainly become bigger and better in the future!
Avui 28 de gener de 2016 ha obert oficialment el lloc BVE Barcelona. Properament hi podreu trobar baixades i notícies dels continguts que hi ha del Metro de Barcelona per a l'OpenBVE. De moment són pocs, però segur que aniran creixent en quantitat i qualitat!
Estigueu atents a les properes novetats. Podeu configurar una subscripció RSS si voleu estar informats en tot moment de lactivitat de la web.
Fins la propera!
Stay tuned for news. You can subscribe via RSS to receive all the updates posted on this website.
See you soon!

View File

@ -1,13 +1,11 @@
---
slug: "la-linia-3-a-tmb-noticies"
title: "La Línia 3, a TMB Notícies"
slug: "l3-interview-in-tmb-noticies"
title: "L3 interview in TMB Notícies"
date: 2016-02-05T12:00:00+01:00
---
The official TMB news channel, TMB Notícies, has published an article on the L3 project for OpenBVE. The article describes the whole creation process, the current status and the future of the project.
Des del portal TMB Notícies sha fet ressò del projecte de la Línia 3 del metro per a OpenBVE, i han escrit un article sobre el tema. Es parla de tot el procés de creació, lestat actual i els plans de futur.
Podeu trobar larticle al següent enllaç i a les xarxes socials: <a href="https://noticies.tmb.cat/transport/viatgem-la-linia-3-de-metro-en-un-simulador-ferroviari-molt-realista">Viatgem per la línia 3 de metro en un simulador ferroviari molt realista</a>
Fins la propera!
You can read the article by clicking the following link or visiting social media: <a href="https://noticies.tmb.cat/transport/viatgem-la-linia-3-de-metro-en-un-simulador-ferroviari-molt-realista">Viatgem per la línia 3 de metro en un simulador ferroviari molt realista</a>
See you soon!

View File

@ -1,13 +1,11 @@
---
slug: "ja-esta-disponible-la-linia-2"
title: "Ja està disponible la Línia 2!"
slug: "l2-is-now-available"
title: "L2 is now available!"
date: 2016-02-08T12:00:00+01:00
---
Starting from today, the L2 by Diego Silvosa (Rodalíes), published last year in Fòrum del Transport Català, is available for download. The route currently includes the original L2 section between Paral·lel and Sagrada Família (around 4.4 km). Diego also built a 9000 series train set to drive on the route.
Des davui ja es pot descarregar la versió de la línia 2 que va fer en Diego Silvosa (Rodalíes) i que va publicar lany passat al Fòrum del Transport Català. La ruta de moment inclou el tram original de la línia 2, entre Paral·lel i Sagrada Família (uns 4,4 km aproximadament). A més, també va fer un tren de la sèrie 9000 per fer el recorregut.
Trobareu la ruta i el tren a la secció de baixades, com a continguts separats o com un paquet conjunt.
Fins la propera!
You will find the route and the train in the downloads section, both as separate or single packages.
See you soon!

View File

@ -1,29 +1,27 @@
---
slug: "sacosta-una-actualitzacio"
title: "S'acosta una actualització"
slug: "an-update-is-coming"
title: "An update is coming"
date: 2016-03-13T12:00:00+01:00
---
An updated L3 is close to being released! The new features are quite remarkable:
Queda molt poc perquè estigui disponible una actualització de la línia 3! Les novetats seran bastant importants:
* New train set available: FCMB 2000 series.
* The line can be played upwards or downwards.
* Special version of the line with a third rail power supply.
* New station: Diagonal.
* Improved tunnel appearance.
* Nou tren disponible: Sèrie 2000 del FCMB.
* Possibilitat de fer el trajecte en tots dos sentits.
* Versió especial de la línia amb presa de corrent per tercer carril.
* Nova estació: Diagonal.
* Millores en l'aparença dels túnels, amb ombres per donar més realisme.
Here is a sneak peek of what will be included:
Us deixem un petit tast del que hi trobareu:
![Image 1](/images/noticies/20160313/1.png)
![Imatge 1](/images/noticies/20160313/1.png)
![Image 2](/images/noticies/20160313/2.png)
![Imatge 2](/images/noticies/20160313/2.png)
![Image 3](/images/noticies/20160313/3.png)
![Imatge 3](/images/noticies/20160313/3.png)
![Image 4](/images/noticies/20160313/4.png)
![Imatge 4](/images/noticies/20160313/4.png)
![Imatge 5](/images/noticies/20160313/5.png)
Fins la propera!
![Image 5](/images/noticies/20160313/5.png)
See you soon!

View File

@ -1,11 +1,9 @@
---
slug: "disponible-la-nova-versio-de-la-l3"
title: "Disponible la nova versió de la L3"
slug: "new-l3-version-available"
title: "New L3 version available"
date: 2016-03-30T12:00:00+01:00
---
A new version of the L3 is available in the downloads section. This version includes an extension to the Diagonal station and allows the player to use the upwards track. Also, tunnels have been improved to make them more realistic, and the signalling has been revamped according to the real world. Finally, you will also be able to drive a version of the L3 with a third rail power supply. This is how the line was operated in the past.
Ja està disponible a la secció de baixades la nova versió de la L3. Aquesta versió amplia el recorregut fins a lestació de Diagonal, i permet realitzar el trajecte ascendent. A més, shan millorat els túnels per fer-los més realistes, i sha renovat tota la senyalització per ajustar-la a la realitat. Finalment, ara hi ha lopció de circular per una L3 amb presa de corrent per tercer carril, tal com es feia uns anys enrere.
Bon viatge i fins la propera!
Have a nice trip and see you next time!

View File

@ -1,11 +1,9 @@
---
slug: "nova-seccio-de-manuals"
title: "Nova secció de manuals"
slug: "new-manuals-section"
title: "New manuals section"
date: 2016-06-29T12:00:00+01:00
---
The "Manuals" section is now open, and you will find useful OpenBVE documentation in it. The first manual is on installing packages in the new OpenBVE version, which will be required in order to play the new L3 version available this week.
A partir davui queda oberta la secció de manuals, on podreu trobar documentació útil sobre l'OpenBVE. Dentrada hi ha un primer manual sobre com instal·lar paquets a la nova versió de lOpenBVE, que serà necessària per a la nova versió de la Línia 3 que estarà disponible aquesta setmana.
Fins la propera!
See you soon!

View File

@ -1,11 +1,9 @@
---
slug: "novetats-sobre-la-linia-3"
title: "Novetats sobre la Línia 3"
slug: "l3-news"
title: "L3 news"
date: 2016-07-01T12:00:00+01:00
---
Starting from today a new version of the L3 is available for download. Among other new features, an extension to the Passeig de Gràcia station is included. The 2000 and 3000 series train sets have also been updated, and from now on they will be available in OBP format. If you need help installing these packages, check the manuals section for more information.
Des davui ja es pot descarregar una nova versió de la Línia 3, que entre altres millores inclou lextensió fins a Passeig de Gràcia. També shan actualitzat els trens de les sèries 2000 i 3000: a partir dara estaran disponibles en format OBP. Si teniu dubtes sobre com instal·lar aquests paquets, podeu consultar la secció de manuals per a més informació.
Fins la propera!
See you soon!

View File

@ -1,13 +1,11 @@
---
slug: "bve-barcelona-sobre-al-mon"
title: "BVE Barcelona s'obre al món"
slug: "bve-barcelona-opens-to-the-world"
title: "BVE Barcelona opens to the world"
date: 2016-09-14T12:00:00+01:00
---
Starting from today, all the new content will be published in three languages: Catalan, Spanish and English. This way, BVE Barcelona will reach even more people. The website will be displayed by default in your browser's language, but the language can be changed to any of the other languages using the new buttons below the search bar.
A partir d'avui els nous continguts es publicaran en tres llengües: català, castellà i anglès. D'aquesta manera, BVE Barcelona arribarà a encara més persones. La pàgina web es mostrarà per defecte en la llengua del vostre navegador, però disposeu d'uns botons sota la barra de cerca de la web per canviar a qualsevol de les altres llengües.
Els continguts publicats fins ara que només estaven en català aniran apareixent progressivament en castellà i en anglès.
Fins la propera!
The contents previously available only in Catalan will soon be available in Spanish and English too.
See you soon!

View File

@ -1,15 +1,13 @@
---
slug: "actualitzacions-de-trens-i-millores-a-la-web"
title: "Actualitzacions de trens i millores a la web"
slug: "train-updates-and-website-improvements"
title: "Train updates and website improvements"
date: 2016-10-04T12:00:00+01:00
---
After the summer, it is time to go back to work, and BVE Barcelona is not an exception. Firstly, the 2000 and 3000 series trains have been updated with a lot of improvements. The most important one is the 2000 series' cab, featuring a revamped ATC panel. Also, the trains now include a trilingual manual with pictures which is available in the manuals section too.
Després de lestiu, és hora de tornar a la feina, i BVE Barcelona no és una excepció. Duna banda, shan actualitzat els trens de les sèries 2000 i 3000 amb moltes millores. La més important és la cabina de la sèrie 2000, que presenta canvis importants al panell ATC. A més a més, ara els trens inclouen un manual trilingüe amb il·lustracions que també està disponible a la secció de manuals.
The website translations are now close to being completed. Because many contents were moved, the download pages for trains and routes have been redesigned and now feature attractive menus.
Daltra banda, les traduccions de la pàgina web estan pràcticament acabades, i sha aprofitat el moviment de continguts per redissenyar les pàgines de baixada dels trens i les rutes, que ara tenen uns menús més atractius.
Properament estarà disponible la L3 fins a Catalunya, una estació que ja està pràcticament acabada.
Fins la propera!
The L3 extension to Catalunya station will be available shortly, as it is near completion.
See you soon!

View File

@ -1,21 +1,19 @@
---
slug: "la-l3-ja-arriba-fins-a-liceu"
title: "La L3 ja arriba fins a Liceu"
slug: "the-l3-now-reaches-liceu"
title: "The L3 now reaches Liceu"
date: 2016-10-30T12:00:00+01:00
---
The new version of the L3 is now available, and it expands the trip to the Catalunya and Liceu stations. We have been working hard during the past months to get the best results in the most complicated part of the line.
Ja està disponible la nova versió de la L3, que amplia el recorregut fins a les estacions de Catalunya i Liceu. Han estat molts mesos de feina per aconseguir els millors resultats a la part més complicada de la línia.
Between the Passeig de Gràcia and Catalunya stations there is a junction to L4 that was used in the past to operate the Urquinaona, Jaume I and Correos stations. Even though it is not used in regular service anymore, the infrastructure remains intact. Because of this, it was necessary to recreate a very unique tunnel section, so there has been some delay in the work.
Entre les estacions de Passeig de Gràcia i Catalunya existeix una bifurcació cap a la L4 que antigament sutilitzava per donar servei a les estacions dUrquinaona, Jaume I i Correos. Tot i que ja no sutilitza durant el servei comercial, la infraestructura segueix intacta. Per tant, era necessari recrear una part del túnel molt peculiar, i la feina sha allargat més del previst.
However, now you can download the update and enjoy the results. We recommend to turn on the headlights in the tunnel to see the hidden details better.
No obstant això, ara ja podeu descarregar lactualització i gaudir del resultat. Us recomanem encendre els fars al túnel per poder veure bé tots els detalls amagats.
See you soon!
Fins la propera!
![Image 1](/images/noticies/20161030/1.png)
![Imatge 1](/images/noticies/20161030/1.png)
![Imatge 2](/images/noticies/20161030/2.png)
![Imatge 2](/images/noticies/20161030/3.png)
![Image 2](/images/noticies/20161030/2.png)
![Image 3](/images/noticies/20161030/3.png)

View File

@ -1,13 +1,11 @@
---
slug: "mes-l2-i-nou-sistema-de-comentaris"
title: "Més L2 i nou sistema de comentaris"
slug: "more-l2-and-new-comments-system"
title: "More L2 and new comments system"
date: 2016-11-17T12:00:00+01:00
---
Since the 15th of November a new preview version of the L2 up to Clot station is available. While it includes improvements since the previous version, it is a beta release and may not work correctly. We will try to fix any bug from your feedback.
Des del passat dia 15 de novembre està disponible una nova versió en proves de la L2 fins a lestació de Clot. Tot i que inclou millores des de la versió anterior, és una versió prèvia a la final i pot no funcionar correctament. A partir dels vostres comentaris procurarem millorar el que calgui.
A més, durant un mes hem estat provant un nou sistema de comentaris. A partir dara els comentaris no quedaran publicats a la pàgina web, sinó que senviaran per correu i així podreu rebre una resposta individual. El sistema anterior és incompatible els llocs web trilingües i per això ens hem vist obligats a canviar-lo. Els comentaris realitzats abans de novembre desapareixeran.
Fins la propera!
Also, during the past month we have been testing a new comments system. From now on, comments will not be published on the website, but sent by e-mail so you can get an individual response. The previous system is not compatible with multilanguage websites and hence we have been forced to change it. Comments posted before November will disappear.
See you soon!

View File

@ -1,33 +1,31 @@
---
slug: "novetats-i-millores"
title: "Novetats i millores"
slug: "news-and-improvements"
title: "News and improvements"
date: 2017-02-07T12:00:00+01:00
---
During the last months, even though it has been an invisible job, we have made some changes to OpenBVE and the L3 to improve even more the project in the future. Here is a summary of the changes:
Durant els darrers mesos, encara que hagi estat una feina invisible, hem realitzat canvis a l'OpenBVE i a la L3 per millorar encara més el projecte en el futur. Aquí en fem un recull:
## Updated translation
## Traducció actualitzada
The OpenBVE program translations have been revised. The most important change will be noticeable for Spanish users, who will now be able to use a fully translated package manager.
Shan revisat les traduccions del programa OpenBVE. El canvi més important el notaran els usuaris del programa en castellà, que podran gaudir dun gestor de paquets completament traduït.
## Program design improvements
## Millores del disseny del joc
We detected some annoying design errors in many of the program UI's texts, which in some cases overlapped. The new design is clearer and nicer.
Hem detectat que hi havia errors greus de disseny en alguns textos de la interfície dusuari del programa, que en alguns casos quedaven superposats. El nou disseny és més clar i agradable.
## Door blocking
## Bloqueig de portes
From the next version of OpenBVE, train developers will be able to use a new feature in plugins: the possibility of blocking doors when open or closed. This will represent an improvement in the 2000 and 3000 series trains, which will be more realistic. The refurbished 3000 series train, available soon, will feature more complex behaviour: the train will not be able to close the doors unless the closing signal has been activated before.
Des de la propera versió de l'OpenBVE, els creadors de trens tindran disponible una nova funció per a les extensions: la possibilitat de bloquejar les portes quan estan obertes o tancades. Això representarà una millora en el cas dels trens de la sèrie 2000 i la sèrie 3000, que seran més realistes. En el cas de la sèrie 3000 reformada, disponible en un futur no gaire llunyà, el funcionament del tren guanyarà complexitat: el tren no podrà tancar portes si abans no sactiva lavís de tancament.
## Train-Stop
## Tren-Stop
One of the most important additions in the upcoming releases of the trains is Train-Stop, a traffic safety device. This device receives information about the line's signals using beacons, and applies the emergency brakes if the driver tries to pass a red signal. Once the train has come to a complete stop, the device must be reset and the drive must drive until next station at a reduced speed.
Una de les novetats més importants de les properes versions dels trens és el Tren-Stop, un dispositiu de seguretat de circulació. Aquest dispositiu rep informació de la senyalització de la línia mitjançant balises, i aplica el fre demergència si sintenta ultrapassar una senyal que no marca via lliure (verd). Una vegada el tren sha aturat del tot, sha de reactivar el dispositiu i circular fins a la següent estació amb marxa a la vista.
## Station under construction
## Estació en construcció
The works in Drassanes station, available in the next version of the L3, have advanced a lot too. The main structure of the station is finished, and only small details and platform accesses are left to be done.
També estan molt avançats els treballs de lestació de Drassanes, disponible a la propera versió de la L3. Lestructura bàsica de lestació està acabada, i queda retocar petits detalls i fer els accessos.
Fins la propera!
![Imatge 1](/images/noticies/20170207/1.png)
See you soon!
![Image 1](/images/noticies/20170207/1.png)

View File

@ -1,15 +1,13 @@
---
slug: "renovacio-de-la-web"
title: "Renovació de la web"
slug: "website-renovations"
title: "Website renovations"
date: 2018-03-07T12:00:00+01:00
---
After a trial period of a couple of months, the new website is now active. Even though the design is nearly identical to the previous one, the code has been rewritten from scratch. The purpose of this change is to improve the overall maintenance of the website and the translation of its contents, to improve the response time and to leave Wordpress.
Després d'uns mesos de proves, ja està activa la nova pàgina web. Tot i que el disseny és pràcticament idèntic a l'anterior, s'ha reescrit el codi pràcticament des de zero. L'objectiu d'aquest canvi era facilitar el manteniment general de la web i la traducció de continguts, millorar la velocitat de resposta i abandonar Wordpress.
Apart from this, BVE Barcelona has switched from a .tk domain to .cat, which corresponds to contents in Catalan and offers better SEO.
A part d'això, BVE Barcelona ha reemplaçat el domini .tk pel .cat, corresponent a continguts en llengua catalana i amb millor posicionament als cercadors.
Properament hi haurà novetats sobre les rutes i els trens per a l'OpenBVE. També tornaran a estar disponibles en línia els manuals de conducció dels trens i la guia d'instal·lació de paquets.
Fins la propera!
Very soon there will be news on the routes and trains for OpenBVE. The train driving manuals and package installation guides will be available online again soon.
See you soon!

View File

@ -1,9 +1,8 @@
---
slug: "news"
title: "News"
menu:
main:
weight: 2
---
---

View File

@ -82,7 +82,7 @@ The Manual+ATP mode is the normal train driving mode in track sections fitted wi
#### ATO Mode
El mode ATO és el mode de conducció més habitual actualment. En aquest mode, el tren circula de manera autònoma a la velocitat màxima permesa fins a la següent estació The ATO mode is the most usual driving mode currently. In this mode, the train automatically drives itself at the maximum permitted speed to the next station and stops at the stop marker. This means that the driver only has to operate the doors and press the ATO startup buttons (keys 8 and 0). The train may stop between two stations due to line traffic, but in this case it will begin to move again after a few seconds without the need for the driver to do anything.
ATO mode is the most usual driving mode currently. In this mode, the train automatically drives itself at the maximum permitted speed to the next station and stops at the stop marker. This means that the driver only has to operate the doors and press the ATO startup buttons (keys 8 and 0). The train may stop between two stations due to line traffic, but in this case it will begin to move again after a few seconds without the need for the driver to do anything.
The power-brake handle (1) must be place at neutral (N) in order to start up the train. However, it is possible to activate the brakes manually between stations if it were necessary. It is also possible to change to Manual+ATP mode at any time.

View File

@ -156,8 +156,7 @@
<option name="includeTUName" value="yes"/>
<option name="protectFinal" value="yes"/>
<option name="protectNoTrans" value="yes"/>
<option name="useCustom" value="/home/marc/Documents/Traducció/Eines/Okapi/Filters/okf_xliff@space-preserve.fprm"/>
<option name="useDefault" value="no"/>
<option name="useDefault" value="yes"/>
</filter>
<filter className="net.sf.okapi.lib.omegat.XLIFF2Filter" enabled="true">
<files sourceFilenameMask="*.xlf" targetFilenamePattern="${filename}"/>
@ -221,6 +220,9 @@
</filter>
<filter className="net.sf.okapi.lib.omegat.MarkdownFilter" enabled="true">
<files sourceFilenameMask="*.md" targetFilenamePattern="${filename}"/>
<option name="includeTUName" value="yes"/>
<option name="useCustom" value="/home/marc/Nextcloud/Documents/Traducció/Eines/Okapi/Filters//okf_markdown@hugo.fprm"/>
<option name="useDefault" value="no"/>
</filter>
<filter className="org.omegat.filters2.moodlephp.MoodlePHPFilter" enabled="true">
<files sourceFilenameMask="*.php" targetFilenamePattern="${filename}"/>
@ -249,4 +251,22 @@
<files sourceFilenameMask="*.ppt?" targetFilenamePattern="${filename}"/>
<files sourceFilenameMask="*.vsdx" targetFilenamePattern="${filename}"/>
</filter>
<filter className="net.sf.okapi.lib.omegat.OpenXMLFilter" enabled="true">
<files sourceFilenameMask="*.docx" targetFilenamePattern="${filename}"/>
<files sourceFilenameMask="*.docm" targetFilenamePattern="${filename}"/>
<files sourceFilenameMask="*.dotx" targetFilenamePattern="${filename}"/>
<files sourceFilenameMask="*.dotm" targetFilenamePattern="${filename}"/>
<files sourceFilenameMask="*.pptx" targetFilenamePattern="${filename}"/>
<files sourceFilenameMask="*.pptm" targetFilenamePattern="${filename}"/>
<files sourceFilenameMask="*.ppsx" targetFilenamePattern="${filename}"/>
<files sourceFilenameMask="*.ppsm" targetFilenamePattern="${filename}"/>
<files sourceFilenameMask="*.potx" targetFilenamePattern="${filename}"/>
<files sourceFilenameMask="*.potm" targetFilenamePattern="${filename}"/>
<files sourceFilenameMask="*.xlsx" targetFilenamePattern="${filename}"/>
<files sourceFilenameMask="*.xlsm" targetFilenamePattern="${filename}"/>
<files sourceFilenameMask="*.xltx" targetFilenamePattern="${filename}"/>
<files sourceFilenameMask="*.xltm" targetFilenamePattern="${filename}"/>
<files sourceFilenameMask="*.vsdx" targetFilenamePattern="${filename}"/>
<files sourceFilenameMask="*.vsdm" targetFilenamePattern="${filename}"/>
</filter>
</filters>

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -1,5 +1,5 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<java version="1.8.0_265" class="java.beans.XMLDecoder">
<java version="11.0.15" class="java.beans.XMLDecoder">
<object class="org.omegat.core.segmentation.SRX" id="SRX0">
<void property="mappingRules">
<void method="add">
@ -4305,7 +4305,13 @@
<string>\.\&quot;</string>
</void>
<void property="breakRule">
<boolean>true</boolean>
<void idref="SRX0">
<void id="Boolean0" method="isIncludeEndingTags"/>
<void property="version">
<string>0.2.2</string>
</void>
</void>
<object idref="Boolean0"/>
</void>
</object>
</void>
@ -4318,7 +4324,7 @@
<string>\?\&quot;</string>
</void>
<void property="breakRule">
<boolean>true</boolean>
<object idref="Boolean0"/>
</void>
</object>
</void>
@ -4331,7 +4337,7 @@
<string>\!\&quot;</string>
</void>
<void property="breakRule">
<boolean>true</boolean>
<object idref="Boolean0"/>
</void>
</object>
</void>
@ -4344,7 +4350,7 @@
<string>[\.\?\!]+</string>
</void>
<void property="breakRule">
<boolean>true</boolean>
<object idref="Boolean0"/>
</void>
</object>
</void>
@ -6771,7 +6777,7 @@
<string>[。.?!]</string>
</void>
<void property="breakRule">
<boolean>true</boolean>
<object idref="Boolean0"/>
</void>
</object>
</void>
@ -11458,7 +11464,7 @@
<void method="add">
<object class="org.omegat.core.segmentation.MapRule">
<void property="language">
<string>Chinese</string>
<string>Xinès</string>
</void>
<void property="pattern">
<string>ZH.*</string>
@ -11494,7 +11500,7 @@
<string>[。?!]</string>
</void>
<void property="breakRule">
<boolean>true</boolean>
<object idref="Boolean0"/>
</void>
</object>
</void>
@ -11531,7 +11537,7 @@
<string>^\s*\p{Nd}+[\p{Nd}\.\)\]]+</string>
</void>
<void property="breakRule">
<boolean>true</boolean>
<object idref="Boolean0"/>
</void>
</object>
</void>
@ -11544,7 +11550,7 @@
<string>[\.\?\!]+</string>
</void>
<void property="breakRule">
<boolean>true</boolean>
<object idref="Boolean0"/>
</void>
</object>
</void>
@ -11571,7 +11577,7 @@
<string>\n</string>
</void>
<void property="breakRule">
<boolean>true</boolean>
<object idref="Boolean0"/>
</void>
</object>
</void>
@ -11598,7 +11604,7 @@
<string>&lt;br\d+/?&gt;</string>
</void>
<void property="breakRule">
<boolean>true</boolean>
<object idref="Boolean0"/>
</void>
</object>
</void>
@ -11607,8 +11613,5 @@
</object>
</void>
</void>
<void property="version">
<string>0.2.2</string>
</void>
</object>
</java>